Update Italian localization strings#222
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Code Review
This pull request updates the Italian localization file (it.json) to standardize UI labels by changing them from title case to sentence case. The review feedback highlights a few minor issues to address, including a typo ("acript" instead of "script"), inconsistent capitalization of proper nouns like "Microsoft" and "Defender", and an inconsistent casing for "script" in one of the keys.
Important
The consumer version of Gemini Code Assist on GitHub is being sunset. Starting June 18, 2026, new organization installations will be blocked, and all code review activity will officially cease on July 17, 2026.
For more details on the timeline and next steps, please review the Help Documentation.
Co-authored-by: gemini-code-assist[bot] <176961590+gemini-code-assist[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: gemini-code-assist[bot] <176961590+gemini-code-assist[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: gemini-code-assist[bot] <176961590+gemini-code-assist[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: gemini-code-assist[bot] <176961590+gemini-code-assist[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: gemini-code-assist[bot] <176961590+gemini-code-assist[bot]@users.noreply.github.com>

No description provided.