Added French Translation#455
Conversation
|
Oh I wondered what was buildPy2exe.py for. Okay using .ass was the sugar for others who don't want spend ages
Yout mean the pdf here? I was generated by hand with libreoffice but I think this could be automated. |
Yes - we don't have documentation within Syncplay to tell people what a translation looks like. It is useful to know that you have tested the translation and it works, but it should be removed from the PR to be in line with other translation PRs. |
Ok I remove it, my goal was not I to force people of others translation to do so but having a good overview of Gui at least in English should have promote this project and those who translate as the same time(end page of 4) using the odt as basis. |
|
For merge |
|
Hi @sosie-js and sorry about the lateness of my reply - I finally have a day when I'm free to go through the various PRs and issues that have built up. I've reviewed your PR and it looks almost ready for merge, but it needs one final tweak: |
|
I will have a look asap |

The rabbit has produced the french translation file for the Gui with the private tool (messages_en.py -> messages2ass.py -> fastrad -> ass2messages.py -> messages_fr.py ) and the doc.