@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
1313msgstr ""
1414"Project-Id-Version : Python 3.15\n "
1515"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16- "POT-Creation-Date : 2026-05-27 16:58 +0000\n "
16+ "POT-Creation-Date : 2026-05-29 17:29 +0000\n "
1717"PO-Revision-Date : 2025-09-16 00:02+0000\n "
1818"Last-Translator : Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2026\n "
1919"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgid ""
21882188msgstr ""
21892189"Se esta variável de ambiente for definida como uma string não vazia, "
21902190"habilita :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python <devmode>`, introduzindo "
2191- "verificações adicionais de tempo de execução que são muito caras para serem "
2191+ "verificações adicionais em tempo de execução que são muito caras para serem "
21922192"habilitadas por padrão. Isso é o equivalente a definir a opção :option:`-X` "
21932193"``dev``."
21942194
@@ -2235,17 +2235,17 @@ msgstr ""
22352235"mapeiam informações de localização extra (linha final, deslocamento da "
22362236"coluna inicial e deslocamento da coluna final) para cada instrução em "
22372237"objetos código. Isso é útil quando objetos código menores e arquivos pyc são "
2238- "desejados, bem como suprimir os indicadores de localização visual extra "
2239- "quando o interpretador exibe tracebacks."
2238+ "desejados, bem como para suprimir os indicadores de localização visual "
2239+ "extras quando o interpretador exibe tracebacks."
22402240
22412241#: ../../using/cmdline.rst:1272
22422242msgid ""
22432243"If this variable is set to a nonzero value, it enables support for the Linux "
22442244"``perf`` profiler so Python calls can be detected by it."
22452245msgstr ""
2246- "Se essa variável for definida como valor diferente de zero, ela habilitará "
2247- "suporte para o perfilador do Linux ``perf`` para que as chamadas Python "
2248- "possam ser detectadas por ele."
2246+ "Se essa variável for definida como um valor diferente de zero, ela "
2247+ "habilitará o suporte ao perfilador do Linux ``perf`` para que as chamadas "
2248+ "Python possam ser detectadas por ele."
22492249
22502250#: ../../using/cmdline.rst:1275 ../../using/cmdline.rst:1288
22512251msgid "If set to ``0``, disable Linux ``perf`` profiler support."
@@ -2266,9 +2266,9 @@ msgid ""
22662266"``perf`` profiler so Python calls can be detected by it using DWARF "
22672267"information."
22682268msgstr ""
2269- "Se essa variável for definida como valor diferente de zero, ela habilitará "
2270- "suporte para o perfilador do Linux ``perf`` para que as chamadas Python "
2271- "possam ser detectadas por ele usando informações de DWARF."
2269+ "Se essa variável for definida como um valor diferente de zero, ela "
2270+ "habilitará o suporte do perfilador do Linux ``perf`` para que as chamadas "
2271+ "Python possam ser detectadas por ele usando informações de DWARF."
22722272
22732273#: ../../using/cmdline.rst:1290
22742274msgid ""
@@ -2287,8 +2287,8 @@ msgid ""
22872287msgstr ""
22882288"Se esta variável for definida como uma string não vazia, ela desabilitará o "
22892289"recurso de depuração remota descrito na :pep:`768`. Isso inclui tanto a "
2290- "funcionalidade de agendar código para execução em outro processo quanto a "
2291- "funcionalidade de receber código para execução no processo atual."
2290+ "funcionalidade de agendar código para execução em outro processo quanto a de "
2291+ "receber código para execução no processo atual."
22922292
22932293#: ../../using/cmdline.rst:1302
22942294msgid "See also the :option:`-X disable_remote_debug` command-line option."
@@ -2300,8 +2300,9 @@ msgid ""
23002300"If this variable is set to a positive integer, it overrides the return "
23012301"values of :func:`os.cpu_count` and :func:`os.process_cpu_count`."
23022302msgstr ""
2303- "Se esta variável for definida como um número inteiro positivo, ela substitui "
2304- "os valores de retorno de :func:`os.cpu_count` e :func:`os.process_cpu_count`."
2303+ "Se esta variável for definida como um número inteiro positivo, ela "
2304+ "substituirá os valores de retorno de :func:`os.cpu_count` e :func:`os."
2305+ "process_cpu_count`."
23052306
23062307#: ../../using/cmdline.rst:1311
23072308msgid "See also the :option:`-X cpu_count <-X>` command-line option."
@@ -2318,13 +2319,13 @@ msgid ""
23182319"flag is set to ``off``."
23192320msgstr ""
23202321"Se esta variável for definida como ``on`` ou ``off``, ela determina se os "
2321- "módulos congelados serão ou não ignorados pela maquinário de importação. Um "
2322+ "módulos congelados serão ou não ignorados pelo maquinário de importação. Um "
23222323"valor ``on`` significa que eles serão importados e ``off`` significa que "
23232324"serão ignorados. O padrão é ``on`` para construções sem depuração (o caso "
23242325"normal) e ``off`` para construções com depuração. Observe que os módulos "
23252326"congelados :mod:`!importlib_bootstrap` e :mod:`!"
2326- "importlib_bootstrap_external` são sempre usados, mesmo se este sinalizador "
2327- "estiver definido como ``off``."
2327+ "importlib_bootstrap_external` são sempre usados, mesmo que este sinalizador "
2328+ "esteja definido como ``off``."
23282329
23292330#: ../../using/cmdline.rst:1325
23302331msgid "See also the :option:`-X frozen_modules <-X>` command-line option."
@@ -2357,16 +2358,19 @@ msgid ""
23572358"If this variable is set to any value, PyREPL will use :mod:`rlcompleter` to "
23582359"implement tab completion, instead of the default one which uses colors."
23592360msgstr ""
2361+ "Se essa variável for definida como qualquer valor, o PyREPL usará :mod:"
2362+ "`rlcompleter` para implementar o auto-complemento com tab, em vez da padrão, "
2363+ "que usa cores."
23602364
23612365#: ../../using/cmdline.rst:1354
23622366msgid ""
23632367"This environment variable can be used to set the location of a ``."
23642368"python_history`` file (by default, it is ``.python_history`` in the user's "
23652369"home directory)."
23662370msgstr ""
2367- "Esta variável de ambiente pode ser usada para definir a localização de um "
2368- "arquivo ``.python_history`` (por padrão, é ``.python_history`` no diretório "
2369- "inicial do usuário)."
2371+ "Esta variável de ambiente pode ser usada para definir a localização do "
2372+ "arquivo ``.python_history`` (por padrão, ``.python_history`` está no "
2373+ "diretório pessoal do usuário)."
23702374
23712375#: ../../using/cmdline.rst:1362
23722376msgid ""
@@ -2398,8 +2402,8 @@ msgstr ""
23982402"por padrão, uma cópia do contexto do chamador de ``Thread.start()`` ao "
23992403"iniciar. Caso contrário, novas threads serão iniciadas com um contexto "
24002404"vazio. Se não definida, esta variável assume como padrão ``1`` em "
2401- "construções com threads livres e como ``0`` em outras. Veja também :option:`-"
2402- "X thread_inherit_context<-X>`."
2405+ "construções com threads livres e ``0`` em outras. Veja também :option:`-X "
2406+ "thread_inherit_context<-X>`."
24032407
24042408#: ../../using/cmdline.rst:1383
24052409msgid ""
@@ -2410,26 +2414,30 @@ msgid ""
24102414msgstr ""
24112415"Se definido como ``1``, o gerenciador de contexto :class:`warnings."
24122416"catch_warnings` usará uma :class:`~contextvars.ContextVar` para armazenar o "
2413- "estado do filtro de avisos. Se não definido, o padrão desta variável será "
2414- "``1`` em construções com threads livres e ``0`` em outras. Consulte :option :"
2415- "`-X context_aware_warnings<-X>`."
2417+ "estado do filtro de avisos. Se não for definido, o padrão desta variável "
2418+ "será ``1`` em construções com threads livres e ``0`` em outras. Consulte :"
2419+ "option: `-X context_aware_warnings<-X>`."
24162420
24172421#: ../../using/cmdline.rst:1393
24182422msgid ""
24192423"If true (``1``) then :ref:`sys-path-init` is allowed to log warnings into "
24202424"stderr. If false (``0``) suppress these warnings. Set to true by default. "
24212425"See also :option:`-X pathconfig_warnings<-X>`."
24222426msgstr ""
2427+ "Se verdadeiro (``1``), então :ref:`sys-path-init` tem permissão para "
2428+ "registrar alertas em stderr. Se falso (``0``), suprime estes alertas. "
2429+ "Definido como verdadeiro por padrão. Veja também :option:`-X "
2430+ "pathconfig_warnings<-X>`."
24232431
24242432#: ../../using/cmdline.rst:1401
24252433msgid ""
24262434"On builds where experimental just-in-time compilation is available, this "
24272435"variable can force the JIT to be disabled (``0``) or enabled (``1``) at "
24282436"interpreter startup."
24292437msgstr ""
2430- "Em construções onde a compilação experimental just-in-time está disponível, "
2431- "esta variável pode forçar o JIT a ser desabilitado (``0``) ou habilitado "
2432- "(``1``) na inicialização do interpretador."
2438+ "Em construções em que a compilação experimental just-in-time está "
2439+ "disponível, esta variável pode forçar o JIT a ser desabilitado (``0``) ou "
2440+ "habilitado (``1``) na inicialização do interpretador."
24332441
24342442#: ../../using/cmdline.rst:1409
24352443msgid ""
@@ -2453,10 +2461,16 @@ msgid ""
24532461"explicit ``lazy`` statements become eager), and ``normal`` (the default) "
24542462"respects the ``lazy`` keyword in source code."
24552463msgstr ""
2464+ "Controla o comportamento da importação preguiçosa. Aceita três valores: "
2465+ "``all`` torna todas as importações preguiçosas por padrão, ``none`` desativa "
2466+ "totalmente as importações preguiçosas (até as instruções ``lazy`` explícitas "
2467+ "se tornam ansiosas), e ``normal`` (o padrão) respeita a palavra-chave "
2468+ "``lazy`` no código-fonte."
24562469
24572470#: ../../using/cmdline.rst:1424
24582471msgid "See also the :option:`-X lazy_imports <-X>` command-line option."
24592472msgstr ""
2473+ "Veja também a opção de linha de comando :option:`-X lazy_imports <-X>` ."
24602474
24612475#: ../../using/cmdline.rst:1429
24622476msgid "Debug-mode variables"
@@ -2485,7 +2499,7 @@ msgid ""
24852499msgstr ""
24862500"Se definido, o Python irá despejar objetos e contagens de referências ainda "
24872501"ativas após desligar o interpretador em um arquivo no caminho fornecido como "
2488- "valor para esta variável de ambiente."
2502+ "valor desta variável de ambiente."
24892503
24902504#: ../../using/cmdline.rst:1450
24912505msgid ""
0 commit comments